TENJOOBERRYMUDS

This should give you a good chuckle. You have to learn the language first. If you've had to call room service lately, you'll understand the following....


You are able to understand the term "TENJOOBERRYMUDS".


With a little patience, you'll be able to fit right in with the growing trend!!!

Now, here goes...

The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service:


Room Service (RS): "Morrin. Roon sirbees."

Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."

RS: " Rye. Roon sirbees...morrin! Joowish to oddor sunteen???"

G: "Uh..... Yes, I'd like to order bacon and eggs."

RS: "Ow July den?"

G: ".....What??"

RS: "Ow July den?!?... pryed, boyud, poochd?"

G: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry... scrambled, please."

RS: "Ow July dee baykem? Crease?"

G: "Crisp will be fine."

RS: "Hokay. An Sahn toes?"

G: "What?"

RS: "An toes. July Sahn toes?"

G: "I... don't think so."

RS: "No? Judo wan sahn toes???"

G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."

RS: "Toes! Toes!. Why Joo don Juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"

G: "Oh, English muffin!!! I've got it! You were saying 'toast'... Fine...Yes,
an English muffin will be fine."

RS: "We bodder?"

G: "No, just put the bodder on the side."

RS: "Wad?!?"

G: "I mean butter... just put the butter on the side."

RS: "Copy?"

G: "Excuse me?"

RS: "Copy...tea...meel?"

G: "Yes. Coffee, please... and that's everything."

RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin, we bodder on sigh and copy... rye??"

G: "Whatever you say."

RS: "Tenjooberrymuds."

G: "You're welcome."

No comments: